托福阅读想要拿高分,平时的积累很重要哦!下面是出国留学网托福栏目为大家带来的托福阅读卢克索的热气球附翻译,希望能帮到大家。
托福阅读卢克索的热气球附翻译
The hot air balloons take off at first light, reinforced wicker baskets filled with people, heading into the skies over Luxor, Egypt.
(踏着第一缕天光,热气球起航了, 那满载乘客的柳条篮,将飞往埃及卢克索的天空。)
◆ hot air balloons 热气球
◆ reinforced wicker baskets 加固的柳条筐
Only from a balloon high in the sky, in the clear air of the early morning, can a visitor begin to grasp the beauty of antiquities on the ground in this one-time Egyptian capital known in ancient times as Thebes.
(这座曾是埃及首都的古城底比斯,只有在空气清澈的清晨,只有从高翔天际的热气球上,观光者才能领略到这片古迹的壮美。)
◆ grasp 领略
◆ one-time 曾经的,以前的
undefined
不造大家有木有发现,一句话的精彩之处常常不在主干结构中,而是存在于诸如定状补这类的修饰成分上。我们在翻译时,也不能死板的直译,应该加进去自己对全文的理解,偶尔也需要根据逻辑进行适度的补充。
The path of the brightly colored balloons is determined by prevailing winds. On the ride, the silence is broken only by the whoosh of the gas burners and the occasional exclamations from tourists awed by the sights.
(色彩明亮的热气球顺着风吹的方向飘行,在这飘行的路上,打破寂静的唯有鼓气炉的嗖嗖声和被美景折服的旅客们发出的赞叹声。)
◆ whoosh 嗖的一声,飞快的移动
◆ occasional exclamations 不时的赞叹声
The ride lasts about 20 minutes, before the pilot begins looking for a safe landing zone. Tourists brace themselves for landing, a usually bumpy affair more akin to a soft crash landing. The details of life in rural Egypt come into view as the balloon begins its descent, with farmers toiling in the fields and children heading to school in the dusty roads of the west bank.
(在飞行员寻找降落点之前,即热气球旅行的最后20分钟时间,观光者们自行做好降落准备,通常都会产生类似于撞击的微小震动。当热气球缓缓下落时,埃及的村庄里人们的生活也映入眼帘,农民在田野里耕耘,孩子蹦蹦跳跳的向西岸的学校跑去。)
◆ landing zone 着陆地区
◆ come into view 映入眼帘
◆ akin to 类似于
A dedicated ground crew riding a rugged truck tracks each balloon. The trucks maneuver in anticipation of the landing spot. Once the balloon touches down, they hurry to grab ropes to prevent it from taking off again or moving sideways.
(随时奉命的地勤人员开着卡车在崎岖山路上追踪着每一个热气球。开车的人巧妙的预测到每个气球的降落点。一旦地球落地,他们就赶紧去抓住绳索,防止气球再次从一旁飞起。)
托福阅读栏目推荐阅读: