修完这门课的一名学生说她现在“穿高跟鞋感觉舒服多了”。
"I no longer feel pain on a night out because I know what exercises to do beforehand," said 16-year-old Celina Mystery. "Now I can finally rock my heels."
16岁的塞丽娜•密斯特里说:“我现在晚上出去玩再也不觉得脚疼了,因为我知道事先要做哪些练习。现在我终于可以轻松穿高跟鞋了。”
South Thames College said it was still evaluating whether to run the course again.
南泰晤士学院称,目前学校仍在考虑是否将再次开设这门课程。
Meanwhile, the TaxPayers' Alliance campaign group dismissed the course as a waste of money.
而纳税人联盟的活动组织则认为开设这样的课程是浪费钱。
"This is a silly gimmick that's most likely diverting money away from more needy parts of the college," chief executive Matthew Elliott told the Daily Mirror website.
纳税人联盟的执行总监马修•埃利奥特告诉《镜报》网站说:“这是个愚蠢的噱头,本来应该用在刀刃上的钱却用在了这里。”
Vocabulary:
stiletto: a woman's shoe with a very high narrow heel; the heel on such a shoe 细高跟女鞋;(女鞋的)细高跟
Eric Clapton: 埃里克·克莱普顿,1945年出生,英国吉他手、歌手和作曲家。他曾经获得过格莱美奖,是20世纪最成功的音乐家之一,在摇滚名人堂里有三项成就。
Seal: 席尔,1963年出生,自上世纪90年代以来,Seal一直都是英国最受欢迎的男歌手之一,90年代中期以后,他把灵魂乐、民谣、摇滚、舞曲等不同的风格融入到自己的音乐中去,自成一派。
Peter Gabriel: 1950 年出生,20世纪70年代红极一时的摇滚乐团「创世纪」(Genesis)的团长,是当代摇滚音乐史上的一位音乐鬼才。
teeter: to stand or move in an unsteady way so that you look as if you are going to fall 摇晃;蹒跚行走;踉跄;摇摇欲坠
gimmick: an unusual trick that is intended to attract attention 花招,噱头