强调句的应用和举例说明
孔子《论语》中的这个经典语句可谓家喻户晓,一句“有朋自远方来,不亦乐乎”道出了中华民族作为礼仪之邦的特点。在托福中,这句话可以应用在关于friendship的文章,这句话直译过来说的是:有朋友从很远的地方来看你难道不是一件很开心的事情吗?通过中文理解,我们知道这句话所强调的部分是:一件很开心的事情。“开心”有很多词汇可以选择,常用的有happy和glad,高级一点的有enjoyable和pleasant,再高级一点的还有incredible和delightful。应用到实际写作中,可以使用it is 做一个强调句来凸显这句话的特点,例如:
It's delightful to have friends from distant lands。
在这个句子中,除了deightful以外,其他句子成分都很平常,每个人都会写,所以即使是评卷人看到这个句子也不会觉得稀奇,那么作为强调句,恰好是delightful这个词,代表了一种发自心底的喜悦和开心,让读过这个句子的人都有眼前一亮的感觉,这也就达到了强调句的作用。然而happy和glad也都有快乐之意,但是和delightful相比就显得不够级别了,明显高兴的程度不一样,delightful更能显示一种喜悦带来的兴奋,迎接千里迢迢来访的朋友这样的表达最恰当不过了。可以起到强调作用的句型结构有很多,我们能够用到的同位语从句和倒装句都有这样的作用,例如:
It is an undeniable fact that human activities harm the Earth.
这句话中that后边引导的就是要强调的内容,即an undeniable fact. 为了突出harm the Earth是一个不可否认的事实,做成这样一个句子。
Only through effective measures can the government resolve the dispute.
这句话强调的就是only后边的effective measures,而且翻译过来是只有同过有效的措施,强调的唯一性,无二法门。
为什么要倒装
从字面上解释,倒装句子的特点就是把句子倒过来说,这样的解释过于直白但却很实际。根据英语句型结构特点,因为要强调才会选择去倒装。我们看看下边的两个例子:
1. So severe is this problem that we have no alternative but to take some feasible measures to deal with it.
2. So amazing are these crewmembers that they have successfully accomplished space walk.
句子中划线的部分就是倒装结构的重点强调所在,关于倒装句的作用,前边已然讲过,这里就不多说了。在TOEFL的具体应用中,我们需要在写作实践里进行检验。
Only through education can we rise in the world.
Only by receiving education can we rise in the world.